Drawing
不完美排序/Imperfect Sorting
直線對我而言象徵一種完美與不自由,因為它不能容許有任何的歪曲、扭曲,意味著一定需要工具的輔助,而不能徒手繪製。
每一段直線在穩定的節奏形成了一種「練習」,練習的重點是緩慢和專注的步調,以及有條理的方式凍結每個瞬間。
但在這系列作品裡,尺寸雖然不大卻皆是在非連續的時間裡完成的,我試圖把時間連結空間,因此運用原本該是完美的直線,反而製造出視覺上破碎、斷裂的感覺,凸顯出我們重複不斷的所追求的某種完美卻經常因為其他未知因素而有所變形。這些在紙上留下的線條,在某段時間裡形成了一個事件,形成不同的風景。
For me, a straight line symbolizes perfection and unfreedom, because it cannot tolerate any distortion or distortion, which means that it must be aided by tools and cannot be drawn by hand. Each straight line forms a kind of "exercise" in a stable rhythm. The focus of the exercise is a slow and focused pace, and a methodical way to freeze every moment. But in this series of works, although the size is not large, they are all completed in discontinuous time. I tried to connect time to space, so I used a straight line that should have been perfect, but instead created a visually broken and fractured feeling. It highlights that a certain perfection that we repeatedly pursue is often deformed due to other unknown factors. These lines left on the paper form an event in a certain period of time, forming a different landscape.
眼見為平
此系列作品以與低限藝術家們的作品對話為構想起點,呈現觀看時,人們因著角度的不同而有相異的理解與價值判斷。
每組作品由同一雕塑產生靈感,再以新的方式解讀與詮釋完成兩件樣貌相似,但所代表的價值可能天差地遠的平面作品;如我們在看待一件事物時,往往人們只相信自己認為的,也許都沒有錯,也許也都錯,並無法看件整個立體的全貌。”Seeing is not really believing.”
在創作手法上以陰性的刺繡手法對照大部分低限藝術家們巨大、冷靜並且陽剛的創作方式,同時也探討這樣的「工藝」手法作為藝術的可能。
The idea and concept of this series of works come from dialogues with minimal artists when I read their works. It represents that people have different understandings and perspectives when looking at an abstract work. Each group of works are inspired by the same sculpture, and I interpreted each of them into two works which looked differently in appearance and also have two totally opposite values. When we look at a thing, people tend to believe in what they believe, it maybe right, it also maybe wrong. There is always no correct answer. Because it is impossible for us to see the whole view. Thus, "Seeing is not really believing." In terms of techniques of making, I choose embroidery which is always considered as feminine compared to the huge and masculine character that most minimal artists have. Also, I tried to bring out the possibility of "craft" as another way of art technique.
藍工女紅
當我們提及「勞動」時,驟然想起的幾乎都是繁重且大量消耗體力,並要求專心一致的工作生產模式。而日常生活中有更多微不足道的、看似不消耗體力的勞動、勞力、勞務(英文labor所泛稱的意思)經常被忽略;它們或者無聊費時、或者被視為理所當然的平庸事務;例如打掃房間、摺疊、整燙衣服等家務工作,亦或是工廠裡重複不斷的事。然而並沒有什麼工作是不需要「技巧」的,即使是看似簡單、無需大量體力的工作依舊需要透過熟練來積累技能。
本系列作品隱喻時間的堆疊、摺皺,同時是繪畫作品的擴張延續。接續及回應後低限藝術(Postminimalism)的精神,不單只是著重在成品本身的呈現,更著重其成形的過程;而我的成形過程同時象徵著勞務的過程及藝術生產中的勞動過程,因為融合著脈絡意義和媒材意義,成為一種藝術對話關係。